The University of Macau (UM) today (2 December) held the Ceremony for the Conferment of Higher Degrees 2023. Secretary for Social Affairs and Culture Ao Ieong U, acting as the representative of the chief executive of the Macao SAR and UM chancellor, said that UM has achieved remarkable results in various fields and its international reputation has continued to grow. This year, more than 1,500 students graduated from the university’s doctoral programmes, master’s degree programmes, and postgraduate certificate/diploma programmes.
Secretary Ao Ieong officiated at the ceremony in the company of UM University Council Chair Lam Kam Seng Peter, Rector Yonghua Song, Vice Rectors Michael Hui, Rui Martins, Ge Wei, Mok Kai Meng, and Xu Jian. Members of the University Assembly, University Council, and Senate, as well as government officials, prominent members of the community, UM faculty and staff, and student representatives also witnessed the ceremony. In addition, live broadcast areas were set up on campus and live streaming was available for families and friends of graduates to watch the ceremony.
In her speech, Secretary Ao Ieong said that UM has actively implemented the higher education policies of the Macao SAR Government. The university has continuously improved the quality of its faculty, teaching, and research, and achieved significant results in expanding regional and international cooperation, fostering research innovation, and promoting industry-academia collaboration. As a result, UM’s international reputation has been growing steadily. It is worth noting that UM has made an impressive debut in the Times Higher Education World University Rankings 2024, securing the 193rd position and placing it among the top 200 universities worldwide. The Macao SAR Government will support local public institutions, including UM, to explore favourable development opportunities in the Guangdong-Macao In-depth Cooperation Zone in Hengqin, and further support higher education to replenish the talent pool for the development of key industries in Macao. She also encouraged the graduates to demonstrate their love and commitment to the country and Macao, and put into practice UM’s motto ‘humanity, integrity, propriety, wisdom, and sincerity’, so as to contribute their wisdom and strength to the robustness of the ‘One Country, Two Systems’ policy, the great rejuvenation of the Chinese nation, and the advancement of human civilisation.
In his speech, Rector Song said: ‘UM has successfully adapted to the evolving demands of the new era and positioned itself at the forefront of global higher education. The university has also proactively expanded its network of international collaborations, resulting in continuous improvement in education standards and academic impact, which has propelled UM towards its goal of becoming an internationally recognised university of excellence. Capitalising on the development of the Guangdong-Macao In-depth Cooperation Zone in Hengqin, the university has been actively formulating strategies to advance research and innovation, and foster industry-academia collaborations. UM’s industry-academia demonstration base in Hengqin has also achieved positive progress.’ Rector Song welcomed the encouraging results achieved by teams of UM faculty and students in research and development. Some of these achievements have already been put to use, making contributions to the development of the health and the high-tech industries in the Greater Bay Area. He also offered three pieces of advice to the graduates: ‘First, rise up to difficulties and dare to tread a challenging path. Second, utilise what you have learned and never cease to innovate. Third, aim high and take on responsibilities.’
In her speech, Lei I Teng, representative of this year’s graduates, expressed gratitude to her parents and professors. She said: ‘There were times when we doubted ourselves after receiving an unsatisfactory grade, felt lost when our efforts went unappreciated, and experienced the distress of failure when we made mistakes. But let us remember and be proud of who we are. As graduates of UM, we will uphold the virtues the university has taught us. We, are the MAX UMers who always maximise our potential and strive for the best.’ She also extended her encouragement to other graduates, wishing them to maintain their passion, positivity, and courage in the face of adversity.
This year, a total of 1,527 postgraduate students graduated from UM’s Faculty of Arts and Humanities, Faculty of Business Administration, Faculty of Education, Faculty of Health Sciences, Faculty of Law, Faculty of Science and Technology, Faculty of Social Sciences, Institute of Applied Physics and Materials Engineering, Institute of Chinese Medical Sciences, Institute of Collaborative Innovation, and Institute of Microelectronics. Among these graduates, 293 are from doctoral programmes, 1,184 are from master’s degree programmes, and 50 are from postgraduate certificate/diploma programmes.
Source: Communications Office
澳門大學今(2)日舉行“2023年榮譽學位及高等學位頒授典禮”。行政長官兼澳大校監代表、社會文化司司長歐陽瑜表示,澳大在多方面取得顯著成效,國際聲譽不斷提升。今年澳大共有超過1,500名博士學位、碩士學位和學士後證書/文憑課程的學生畢業。
歐陽瑜在澳大校董會主席林金城、校長宋永華,副校長許敬文、馬許願、葛偉、莫啓明和徐建的陪同下主持典禮。大學議庭成員、校董會成員、教務委員會成員、政府官員、社會賢達、教職員、學生代表出席見證;現場還設有直播區和線上直播讓親友實時觀禮。
歐陽瑜表示,澳大積極落實特區政府的高等教育政策,不斷提升師資及教研水平,在拓展區域和國際合作、科研創新與產學研發展等方面取得顯著成效,國際聲譽不斷提升。在2024年度泰晤士高等教育世界大學排名中,澳大首次躋身世界前二百強,排名第193位,成績令人鼓舞。特區政府將支持包括澳大在內的公立院校,在深合區探索更有利的發展空間,不斷充實高等教育對本澳重點產業發展的人才支撐。歐陽瑜亦鼓勵畢業生秉持對國家、對澳門的熱愛和擔當,踐行“仁、義、禮、知、信”的澳大人精神,為“一國兩制”的行穩致遠、為推進中華民族的偉大復興、為人類文明進步貢獻智慧和力量。
澳大校長宋永華表示,澳大近年緊貼新時代的發展要求,錨定全球高等教育發展前沿,積極拓展國際合作網絡,辦學水平和學術影響力不斷提升,正朝著成為國際公認的卓越大學邁進;乘著橫琴粵澳深度合作區建設的東風,澳大積極佈局謀劃科研創新和產學研合作發展,澳大橫琴產學研示範基地建設也取得積極成效。他亦樂見澳大師生團隊在科研發展方面取得許多令人鼓舞的成果,有些成果已經投入實際應用,為大灣區的大健康及高新技術產業發展貢獻力量。最後,宋永華向學生提出三點囑咐:第一,迎難而上,敢於吃苦;第二,善用所學、不斷創新;第三,胸懷遠志,敢擔責任。
畢業生代表李綺婷向父母及教授致以衷心感謝。她表示:“我們會因為成績糟糕而懷疑自己,在努力沒有得到認可時被他人的評價影響,在犯錯之後陷入失敗的噩夢。但我們要牢記自己是誰,要為自己感到驕傲。我們是澳門大學的畢業生,我們將踐行大學傳授的美德。我們是‘超級’澳大人,最大限度地發揮潛能,努力做到最好。”她亦與畢業生共勉,期望大家能以熱情、樂觀和勇氣面對困境。
今年共有1,527名來自澳大人文學院、工商管理學院、教育學院、健康科學學院、法學院、科技學院、社會科學學院、應用物理及材料工程研究院、中華醫藥研究院、協同創新研究院、微電子研究院的博士學位、碩士學位和學士後證書/文憑課程的應屆畢業生。其中博士學位有293人,碩士學位有1,184人,學士後證書/文憑課程有50人。
新聞來源:傳訊部